ブログ

ブログ

池田和弘のブログです。

日常の出来事から英語の新たな発見などをお伝えいたします。

日経ビジネスコラム 最終回 「英会話2019、『日本語活用』が革新を引き起こす」

2019年1月13日

ikeda-nikkei

皆さん、こんにちは。

2015年10月3日から執筆させてもらっていたこの日経ビジネスオンラインのコラムも今回が最終回となります。

3年3ヵ月という長期にわたってこのような機会を与えてくださいました日経ビジネス関係者の皆さま、そして、いつも励ましのお言葉をくださいました読者の皆さまには本当に感謝しております。

2週間に1回という締め切りがなくなったことは、一抹の寂しさもございますが、今後は自由なタイミングで当公式サイトにチョコチョコと書いていこうと思っておりますので、今後とも何卒よろしくお願いいたします。

今回のコラムには書かせていただきましたが、言葉は巨大で複雑なシステムです。
それが故に、これまで長年にわたり様々な研究・開発・実践がなされてきたわけです。
日本は既にこの波に乗り遅れてはいますが、どうにかして早急に追いつく必要があります。

私は引き続き、英語を通じて「人材のポテンシャルを引き出す」という理念を持ち続け、開発はもちろんのこと、これまでの実績を皆さまに提供していければと思っております。

現在、私の監修の元に「ビジネス向け最強英会話システム」が開発されています。
このシステムは既に大企業でも実証を行い、9割以上もの受講生が「たったの3ヶ月で英会話ができる」という実績を得ています。
そして、学習開始前は英会話力がゼロに等しかった人たちが、3か月後からはすぐに実践で活躍されています。

ここでひとつお願いがあります。
もし、企業の人事担当の方で、短期間で社員が英語を話せるようにしたいと本気でお考えの方がいらっしゃいましたら、是非ご相談ください。

こちらからご連絡いただければ結構です。
https://kazuhiroikeda.com/contact

いままでのどの英会話学習法や、英会話スクールよりも効果的で、確実に英語が話せるようになるトレーニングを提供させていただきます。
万が一、成果が出なかった場合は、授業料をお返しする保証もございます。
それだけ自信のある「日本人のための英会話学習トレーニング」なのです。
そして、日本全体の底上げのためにも、少しでも多くの企業人に、英語で仕事ができるレベルまでにはなってもらいたいと思っています。

英語を話せる社員の中から駐在員を探したり、海外プロジェクトを任せるのはもうやめませんか?
それは会社の損失になりかねませんし、国家の損失でもあります。
これからは、「言語の壁」で悩むことなく、仕事のできる社員を適切なプロジェクト(海外にも)に配置しなければなりません。

英語の習得は私に任せてください。
最短期間で英語を使って仕事ができるようにしてみせます。

 

最後のコラムは「英会話2019、『日本語活用』が革新を引き起こす」です。

是非、ご一読いただきければ幸甚です。

今後も当ブログサイトで皆様に有益な情報をはじめとして、随時発信させていただきますので、何卒よろしくお願いいたします。
なお、当サイトの右上の「読者登録」より登録をしていただくと、新着記事の投稿通知が受信できます。

 

英会話2019、「日本語活用」が革新を引き起こす
ビジネス向け最強英会話プロジェクト

コラムを読みたい方は、こちらよりご覧ください。

記事はこちらから

 

 
◇主な著書

 『こうすれば速く覚えられるTOEICテストの英単語』(日本実業出版社) 2010

 

『英語がスラスラ分かるようになる魔法の本』(日本実業出版社) 2009

 

 

★ 初心者向けのハイブリッド英会話教材 ★
【リッスントーク】 実践英会話

リッスントーク

 

 

 

 

★ 超初心者向け 話せる実感が得られる教材 ★
【スピークエッセンス】 基礎英会話

se-01

 

 

マスコミからも注目!池田和弘の最近の掲載記事】

なぜ英語を「話せない」?たった7カ月で英語が話せる画期的教材!既存教材の盲点克服

2015年3月 ライブドアニュース 

英語得意に

2015年4月 産経新聞 

●ラジオゲスト出演

2015年5月 ラジオ関西 「三上公也の情報朝イチ!」 

“大人の日本人”に合ったストーリー式英単語記憶法

2015年6月 ダイヤモンドQ 

TOEIC満点でも英語が話せないのはなぜ? 言語学者がたどり着いた英会話学習「6つの実践法」とは

2015年8月 現代ビジネス 

英語が苦手な人必読! 「日本語で覚える英語」があなたを救う!?

2015年11月 プレジデントオンライン

 

★ 2015年10月~ 日経ビジネスオンライン連載 ★ 

「日本語を活用した英会話習得法」

第1回 日本語の中に“カタカナ英語”を混ぜる 英単語は少しの工夫で飛躍的に覚えらえる

第2回 「読み」が隠された秘訣だった! 高速音読で爆発的な記憶を身に付ける

第3回 リスニングを爆発的に伸ばす秘訣「答えを攻める」

第4回 スピーキングができないとは言わせない! 秘訣は「検索力」と「リスニングとの結合」だ

第5回 「遊び心」がないと英語力は身に付かない 日本人の悪癖を斬る

第6回 遊びながら英語を上達させた2人の実例 潜在力を引き出すノウハウ

第7回 英文法をシンプルに斬る! 常識が正しいとは限らない

第8回 中学英語で英会話は十分にできる 文法と英会話の微妙な関係

第9回 MBAを取得したプロフェッショナル達の発見

第10回 TOEIC600点への最短・最楽学習法

第11回 英語の見方が変わる秘密の鍵

第12回 スピーキングが英語学習を変える

第13回 効果が数倍上がる英会話学習法

第14回 ”気まま”に英会話を楽しみ最大の効果を上げる

第15回 実録:英語で仕事ができるようになった人

第16回 映画「アルマゲドン」から学ぶ使える英文法

第17回 脳を理解すれば、英語力は無理なく伸びる

第18回 英語への苦手意識が治る5つのポイント(前半)

第19回 英語への苦手意識が治る5つのポイント(後半)

第20回 TOEIC400点前後でプロ並みの英語を書く人

第21回 翻訳・通訳サービスがあっても英語を学ぶ理由

第22回 多くの達人が実践している学習法

第23回 多言語を話す人たちのアドバイス

第24回 スピーキングの伸ばし方

第25回 中学英語を自在に応用する!

第26回 日本の英語教育の明日

第27回 英語の学習は「ゼロサムゲーム」か?

第28回 成功する英語教育のための4つの課題

第29回 ディープラーニングと英語学習の関係

第30回 英語学習を10倍に加速できる理由

第31回 英語学習がうまくいかない理由とその解決方法

第32回 オンライン英会話の賢い使い方

第33回 国内で英語を学ぶには何を素材にすれば良いか?

第34回 最強かつ最悪の素材「映画」をどう活用するか?

第35回 映画・ドラマを使った具体的な学習法

第36回 「英語脳」と「スピーキング」の関係

第37回 「中学英語で十分」は本当だった

第38回 英語学習には欧米でも「母語を活用すべし」の声

第39回 実体験:文法のない英会話の世界

第40回 洋楽のパワーで英語力を伸ばす

第41回 「文法の無い英語教育」は実現するか

第42回 進化する英語学習法、学習の敷居を下げるには

第43回 TOEICのトリセツ――無理・無駄のない扱い方

第44回 英文法に関する「捻じれ」を乗り越える方法

第45回 他言語に触れると英語がやさしくなる

第46回 英語学習の基盤は「読み上げ力」

第47回 こうすれば文法はやさしくなる

第48回 英語をやり直すためのアドバイス

第49回 TOEICを異次元の角度から攻める

第50回 TOEICを4カ月で100点上げる方法

第51回 海外留学がなぜ最強の語学強化法なのか

第52回 進化する学習法、英語教育の最前線

第53回 文法は必要?不要? 英語教育の最前線(2)

第54回 外国人に学ぶ最強の英語学習テクニック

第55回 大学入試の英語試験を民間委託する波紋

第56回 「英語やり直し」を成功させる4つのアドバイス

第57回 米国飛行機事故の交信記録が教えてくれたこと

第58回 早期英語教育の可能性とリスク

第59回 TOEIC400点でも海外とバリバリ仕事する会社

第60回 日本語教育が教えてくれる英語教育の方向性

第61回 AIが英語学習を変える

第62回 スピーキングテストの導入の行方

第63回 それでも英語教育が変わらない理由

第64回 TOEICで「突破」を引き起こす2つのポイント

第65回 日本人の英語力を短期間で革新する方策

第66回 英語力のものさし「CEFR」の可能性とリスク

第67回 不思議な留学体験が教えた英語を直接つかむ感覚

第68回 「受信文法」の発想がすべてを変える!

第69回 英会話2019、「日本語活用」が革新を引き起こす

ふとした想い ”高校生には受信文法が必要”

2018年11月16日

池田和弘

最近は、高大接続のため系列高校の普通授業にも入っているのですが、
ここでは、予備校や大学とはまた異なる技術が必要かと感じています。

受験生や大学生、さらに言うと社会人の方々は、
文法はじめとして、語彙の増強や発音など、苦労した人がいるため、
「話が通じやすく」、私の伝えたい点を素早く理解して喜んでいただけるのですが、
そういった経験がなく、かつ、とくに進学に対する気持ちもない生徒に対しては、
繊細かつ周到な誘導が必要です。

これは、私の守備範囲とは少しずれているな・・・と思いつつ、
笑顔が見たい為に、工夫を重ねる日々です。

 

現在分詞の形容詞的用法、後置修飾
こんな言葉を聞くと安心するのが、今の日本の高校生です。

実際、教科書・参考書に書いてありますし。
しかし、もちろん、これらの語句を覚える必要は一切ありません

予想はしていましたが、今の英語教育にかなりの捻れが生じているのは
間違いないかと思われます。

 

ところで、先日、ある超進学校のゼミでいくつかの質問をする機会がありました。

その中でもっとも興味深かったのは、
文法は情報の“受信のため”にあるか、“発信のため”にあるか、というものでした。

この質問に対して、なんと、8名中8名が、“受信のため”と答えたのです。
有名大学の外国学部の部長が“作るため”にと答えたにも関わらず。

そこで、私はさらに突っ込んで、受信の場合に必要とされる文法と
発信のために必要とされる文法は、異なるか同じか、
異なる場合はどうことなるか質問しました。

これには、流石の俊英たちも大いに頭を悩ませ、盛んに話し合っていました。

答えは、もちろん、前者の方が後者よりもはるかにシンプルになるという事です。
初めから、「文法的に正確な文章」が与えられているのですから。

ふとした想い ”大学で使える英語教材”

2018年10月30日

池田和弘

これは本当に奇妙な現象なのですが、
高校レベルでは、多種多様な教材が入手可能であるのに対して、
大学レベルではほとんど何もないに等しい状態です。

 

たとえあったとしても、どうも現場をよく知らない先生が書かれたもののようで、
上位の、ごく僅かな大学はともかく、
ほとんどの大学では使えないような内容である場合が多いです。

 

実際、学生の実力とかけ離れた教材が使われていて、
苦労しているといった話がちらほらと聞こえてくることがあります。

 

これも受験制度の弊害なのでしょうか?