I, my, me, mineを卒業しよう

2015年3月14日

私が生徒を教えていて、頭痛を覚える文法項目のひとつが、

I-my-me-mineです。

そう、あの用語の羅列、一覧表です。

 

なぜかというと、この順序で練習することには何の意味も無く、

むしろマイナスだからです。

これをそのまま覚えて、

I=主格、my=所有格、me=目的格、mine=所有代名詞などいう

解説が付くともう最悪で、何のことだか訳が分からなくなります。

私自身は分からなくなりました。

「mine=所有代名詞」で“沈没”です。

 

そのような教え方が、なんと、半世紀以上にわたってて

延々と繰り返されてきているわけです。

 

――― では、これらの語句をどう理解すれば良いのでしょうか。

 

まず、合理的で効果的な順序は、I, me, my, mineで、

それをさらに、I-me, my-mineとペアリングし、

いったん「別のもの」として扱います。

そして、文法的な解説をもっと単純にします。

 

まず、I-meについてはつぎのように解説します。

I =「主語」に成れる形

me =「主語」に成れない形

 

my-mineについては、

my book = mine

私の本  私のものと説明しておいて、

「所有の言い方って日本語と同じで2種類あるんだね」と

一言加えると、それでクリアーに理解できます。

あとは、音読練習(ミラーリング)を繰り返すようにすると、

ややこしい文法解説無しに、

使えるレベルにまで身に付けることができます。

 

これはほんの一例で、

これまでの英文法は

「無駄とひずみ」の塊といって過言ではありません。

しかし、何事も一度にズバッと変えることは難しいので、

たとえば、上記のような教え方と従来の教え方とを併記して、

どちらかを選択できるようにすれば良いのではないでしょうか。

 

とにかく、少しでも学習者の視点に立った、分かりやすく、

効果的な解説方法が案出されていくことを願っています。

Post navigation