フランス語との激突(1)

2016年2月5日

フランス

この記事を読んでいる方の中に、フランス語に興味がある、

または今フランス語を勉強しているという方はいるでしょうか。

 

私は、過去に2度フランス語と遭遇(激突?)しました。

 

一度目は、自らあこがれて日常会話を学ぼうとしたときで、

30代のはじめのころでした。

 

やる気満々で、エッフェル塔や凱旋門が頭の中に浮かんでは消える始末。

しかし、いざ始めようとすると、勉強の仕方が分からない。

 

そこで、哀しい性というか、懲りないというか、

取りあえず文法を学ぼうと思いました。

 

ところが、文法書を買い求め、家に帰って読み始めるとさっぱり分からない。

 

「半過去ってなんだ?それって英語でいう完了形のことなのだろうか?」。

さらに、英語にはない男性名詞、女性名詞などについての詳しい解説。

―――こんなことやっていては絶対に話せるようにはならない!

 

私が、本当の意味で文法というものの限界を知ったのはこのときでした。

 

しかし、フランス語の勉強自体はあきらめませんでした。

これはいい機会だ。

外国語をどう学ぶべきか白黒決着をつけよう。

そう思ったのです。